Exemples d'utilisation de "Копенгаген" en russe
Traductions:
tous395
copenhagen395
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Twenty years after Berlin, Copenhagen is calling.
КОПЕНГАГЕН - Мировая продовольственная система находится в состоянии кризиса.
COPENHAGEN - The global food system is in disarray.
КОПЕНГАГЕН - Два тревожных сигнала поступили с саммита НАТО в Бухаресте.
COPENHAGEN - Two dangerous signals were sent from NATO's Bucharest summit.
КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness.
Да, это ещё не Копенгаген, где 42% населения передвигается на велосипедах.
They're still not to where Copenhagen is, where something like 42 percent of the trips within the city are by bicycle.
КОПЕНГАГЕН - Когда речь идет о глобальном потеплении, то чрезвычайно страшных историй предостаточно.
COPENHAGEN - When it comes to global warming, extreme scare stories abound.
OASIS, Treatment and Counselling for Refugees, Копенгаген, Дания; медицинская и психологическая помощь.
OASIS, Treatment and Counselling for Refugees, Copenhagen, Denmark; medical and psychological assistance.
Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen.
Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города.
And Copenhagen, although it's a dense city, is not dense compared with the really dense cities.
Возьмём прошлогодний Копенгаген: полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.
Take Copenhagen last year - complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge.
Правда, я не всегда смогу там оставаться, но я всегда хотела увидеть Копенгаген.
So I called the airline, and I can't stay the whole time, but I've always wanted to see Copenhagen.
КОПЕНГАГЕН - Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода.
COPENHAGEN - A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions.
Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику.
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy.
Сегодняшние лидеры должны приехать в Копенгаген и сказать: «Мы хотим, чтобы это было сделано».
Today’s leaders must come to Copenhagen and say, "We want this done!"
Такого рода проекты были осуществлены в крупных городах, таких как Копенгаген, Оденсе и Орхус.
These have been undertaken in bigger cities like Copenhagen, Odense and Aarhus.
Atomico называет Париж, Мюнхен, Цюрих и Копенгаген городами, за которыми стоит следить в ближайшие годы.
Atomico pinpoints Paris, Munich, Zurich, and Copenhagen as the cities to watch over the coming years.
КОПЕНГАГЕН - Похоже, что пока европейские лидеры, в основном, озабочены поиском национальных ответов на глобальный экономический кризис.
COPENHAGEN - So far, Europe's leaders seem to be mostly preoccupied with finding national answers to the global economic crisis.
Европейский регион ВОЗ: европейская консультация, посвященная оценке деятельности систем здравоохранения, Копенгаген, 3 и 4 сентября 2001 года.
WHO European region: European consultation on health systems performance assessment, Copenhagen, 3 and 4 September 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité