Exemples d'utilisation de "Краски" en russe

<>
Traductions: tous406 paint355 dye15 colour8 colours4 autres traductions24
Без краски госорганы недееспособны, дорогуша. The government doesn't function without toner, cherie.
Только я, краски и Макс. Just me, my paintbox and Max.
Боулинг, батут и краски для тела? Bowling, bouncy house, face painting?
Ацетатный раствор разрушает верхний слой акриловой краски. Acetate solution loosens the top acrylic layer.
И к счастью, акварельные краски всегда со мной. Unfortunately, I'm never without my watercolors.
О, в художественном классе нет больше голубой краски? Oh, is there no more teal in the art room?
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски. Bolivia’s future is not inexorably bleak.
Я не сгущаю краски, чтобы набить себе цену. I'm not just painting it black to make myself look better.
"Живые картины" жизни, использующие смерть как отборные краски. "Vibrant images" of life culled from the raw stuff of death.
Если приглядеться, то это его палитра, его краски. If you see, there's his palette, his color.
Можно я попробую после того, как запах краски пройдет? Um, can I do it later after the chemical smell wears off?
Это также круто, как термочувствительные краски в 90-е. This is cool like hyper color in the '90s kind of cool.
Кто дарит ей свет и краски со сменой времен года? Who gives it light and color as the seasons come and go?
В вашей работе вы используете краски или морилки по дереву, содержащие мышьяк? In your work, um, do you use stains or wood preservatives that contain arsenic?
Я очень рад, хотя я чувствую себя немного странно от запаха краски. It's my pleasure, Though I feel a little loopy from the fumes.
Привнесет эмоции и краски в мою жизнь, чего я никогда раньше не знал. Access some deep-seated emotion and color my life in shades of magenta I never knew existed.
Представьте, что ноты - это краски, и я рисую, к примеру, в такой палитре. So for example, if I played a color, like we were playing on a palette, that sounded like this .
Это было сделано с целью продемонстрировать, что с помощью изобретенной ими краски можно создать бесчисленное множество форм. This was done to illustrate the virtually limitless forms and shapes that could be created.
Изнурительная работа, вроде очистки старой краски с подоконников металлическими щётками, и ошкуривание, ошкуривание и ещё раз ошкуривание. Doing, like, hard labor, like having wire brushes on windowsills, and sanding and sanding and sanding.
Поэтому вы можете менять интенсивность, частоту, продолжительность, пульс формы ультразвука, чтобы создать что угодно: от распылитель краски до молотка. So you can change the intensity, the frequency, the duration, the pulse shape of the ultrasound to create anything from an airbrush to a hammer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !