Exemples d'utilisation de "Кристиан" en russe avec la traduction "christian"

<>
Он украл мое сердце, Кристиан. He stole my heart, Christian.
Они не переживут переезд, Кристиан. Cichlids don't travel well, Christian.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа". So if Christian played a note - like play an F.
Король Кристиан, Амалиенборг, 9 апреля 1940 года. Christian Rex, Amalienborg, the 9th of April, 1940.
Кристиан, спасибо, что дал мне эти балетки. Hey, Christian, thanks for giving me these shoes.
Кристиан, Фредерик, Вольфганг, Анна, Бэбс, Сюзанна и Вальтер. Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne and Walter.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту, And at some point, Christian will introduce this note.
Кристиан, я не могу идти так быстро в этих туфлях. Christian, I cannot walk that fast in these shoes.
Кристиан, Вы должны позвонить ему прямо сейчас и отменить сделку. You need to call him back right now and call it off, Christian.
И таким вот образом Кристиан получил свой голос, начав петь. So, christian got his voice when he started to sing.
И чтобы внести ясность, Кристиан, быть "сожителем" не значит стать голубым. And just so we're clear, Christian, being a prag isn't about going queer.
Послы Полетт Бетел (Багамские Острова) и Кристиан Венавезер (Лихтенштейн) выполняли функции заместителей Председателя. Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Christian Wenaweser (Liechtenstein) served as Vice-Chairpersons.
Кристиан пытался заставить его уйти, и я думаю он упал и ударился головой о камень. Christian tried to make him go away, and I guess he fell and hit his head on a rock.
Архитектор Кристиан Керриган разработал целую серию схематических проектов, имеющих целью вырастить известняковый риф под городом Венеция. And architect Christian Kerrigan has come up with a series of designs that show us how it may be possible to actually grow a limestone reef underneath the city.
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной. On Wednesday, David Christian explained to us what a tiny instant the human race represents in the time-span of the universe.
Получается, что свет и лиса не могут меня вытащить, Кристиан с чего ты взял, что ты можешь? So if Vivid and Vixen can't pull me back in, Christian why in the world would you think you could?
Г-н Кристиан Бродхаг, межминистерский представитель в Комиссии по устойчивому развитию, министерство экологии и устойчивого развития, Франция Mr. Christian Brodhag, Inter-Ministerial Delegate to the Commission on Sustainable Development, Ministry for Ecology and Sustainable Development, France
На эту должность был избран Стив Кристиан, прямой потомок Флетчера Кристиана, зачинщика мятежа на корабле Ее Величества «Баунти». Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post.
Эй, Кристиан, я не могу зайти в первый попавшийся офис и дать им номер моего страхового полиса, окей? Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office and give them my Blue Cross number, okay?
Кристиан поймал ее за интрижкой и согласно их брачному контракту, если он с ней разводится, она остается ни с чем. Christian caught her having an affair, and according to their prenup, if he divorced her, she wound up with nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !