Exemples d'utilisation de "Круглые" en russe

<>
Видишь эти резиновые круглые штуки? See these round rubber things?
Щелкните изображение или коснитесь его, чтобы отобразить небольшие круглые маркеры в его углах. Click or tap the picture to display a small circular sizing handle at each corner of the picture.
Просто плоские круглые оладья, Декстер. Just plain, round pancakes, Dexter.
Видите, какие они красивые и круглые? See how nice and round they are?
Правильно, принести транспортных средств круглые передние. Right, bring the vehicles round the front.
Круглые окна вмурованы в толстые стены. Round windows set in thick walls.
Круглые, маленькие, и размером с вашу голову. Oh, uh, round ones, small ones, ones as big as your head.
Морда в банке, камерные круглые, вытащить журнал Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе. He wears spectacles, little round ones with horn rims.
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки. Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
И то, если работать в три смены круглые сутки. And that's working with three shifts' round the clock.
Круглые суммы амортизации ОС для восточноевропейских стран и регионов Round fixed asset depreciation amounts for Eastern European countries/regions
Раковые клетки, маленькие, круглые и быстрорастущие, вырастили ответвления и отростки. The cancer cells, small, round and rapidly dividing, grew these arms and extensions.
Если задуматься об этом, ясно, что трудно измерить круглые колонны линейкой. Well if you think about it, it's really hard to measure out round columns using a ruler.
Я съела четыре блюда сэндвичей в один присест и спала круглые сутки. I ate my way through four platefuls of sandwiches at one sitting - and slept round the clock.
На базе Центра проходят круглые столы, пресс конференции, брифинги, другие мероприятия информационного характера. The Centre serves as a venue for round tables, press conferences, briefings, and other informational events.
Вы могли бы потратить свое время гоняться за ними круглые блок вместо меня. You could spend your time chasing them round the block stead of me.
Самки могут сделать десять кальмарских вещей одновременно, но не так хороши переворачивая круглые камни? Females can do ten squidy things at once, but not so good at reversing round rocks?
В одном примере, он видит, как каменщикам работавшим на острове Лесбос, потребовалось измерить круглые колонны. So one example is he sees these stonemasons working on the Isle of Lesbos, and they need to measure out round columns.
Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы? Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !