Ejemplos del uso de "Лагерь" en ruso

<>
Джентельмены, может разобьем лагерь здесь? Shall we make camp here, gentlemen?
Отдай приказ разбить лагерь и выступать. Give order to break encampment and fall to march.
Они причалили и разбили лагерь. They've moored their boats, set up camp not far from here.
Я не получал приказа свернуть лагерь. I have received no order to break encampment.
Они ездили в летний лагерь. They went to band camp.
Они отправляют "Жнеца", чтобы через 30 минут разнести весь лагерь. They're sending in a Reaper to take out the encampment in 30 minutes.
Разобьем лагерь у реки, хах? Setting up camp by the river, huh?
Уверен, если бы те же лазутчики пробрались в наш лагерь, они бы сообщили, что недовольство нарастает среди южных лордов. And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, they would report growing discontent amongst the southern lords.
Мы можем разбить там лагерь. We're gonna set up camp there.
29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса. On December 29th, U.S. troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid-fire weapon that fired exploding shells called a Hotchkiss gun.
Это лагерь для интернированных 371. This is Internment Camp 371.
Как сообщалось 15 октября, лидеры поселенцев подчеркнули, что демонтируется всего один лагерь — Невех Кремим, расположенный возле Кочав Хашахра, и временно — еще два лагеря, из общего числа 42 незаконных лагерей, созданных в период после подписания Уайского меморандума. On 15 October, it was reported that settler leaders stressed that only one encampment, Neveh Kremim near Kochav Hashahr, was being dismantled, and two others temporarily, out of the total of 42 illegal encampments established since the signing of the Wye River Memorandum.
Мы поедем в летний лагерь. We'll go to the holiday camp.
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов. In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators.
Так, лагерь военнопленных, сцена 67. All right, POW camp, scene 67.
Разобьем лагерь здесь, выдвигаемся на рассвете. We should set up camp here, leave at first light.
Вчера разбил лагерь на Марсовых полях. Put up camp yesterday, on the field of Mars.
Вон там лагерь, в пределах видимости. Camp off there within sight.
Мы должны разбить лагерь на ночь. We are gonna set up camp for the night.
Все парни, разбиваем лагерь и отдыхаем! All right, fellas, we're gonna make camp, rest up!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.