Exemples d'utilisation de "Ла-Манш" en russe

<>
Traductions: tous28 english channel17 la manche1 autres traductions10
Лейтенант, переправишься через Ла-Манш в Довиль. Lieutenant, you'll cross the Channel to Deauville.
два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш. Two gigawatts comes through the Chunnel.
Она почти пересекла Ла-Манш на четырёхмачтовом галеоне. She's halfway across the Channel in a four-masted galleon.
Сегодня же закройте фабрику и пересеките Ла-Манш. Close up the doors now, today, and cross the Channel.
И мы знаем, как тяжело для армии перейти через Ла-Манш. Also, we know how hard it is for an army to cross the channel.
Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными. If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible.
Однако можно предпринять ряд шагов, чтобы максимально повысить выгоды от регулирования торговли финансовыми услугами через Ла-Манш после Брексита. But steps can be taken to maximize the benefits of cross-Channel provision of financial services after Brexit.
Договор между Соединенным Королевством и Францией о туннеле в проливе Ла-Манш, статья 6 (1), подписан 12 февраля 1986 года, 1497 United Nations Treaty Series 335, cited in R. v. Treaty between the United Kingdom and France Regarding the Channel Tunnel, art. 6 (1), signed 12 February 1986, 1497 United Nations Treaty Series 335, cited in R. v.
Прошло больше ста дней с тех пор, как жители Великобритании с небольшим перевесом проголосовали за выход из Евросоюза, но по-прежнему совершенно неясно, как именно будет регулироваться торговля через Ла-Манш после Брексита. More than 100 days after the United Kingdom voted narrowly to leave the European Union, it remains far from clear what arrangement will regulate cross-Channel trade after Brexit.
Кроме того, интермодальные перевозки компаниями МСККП из Соединенного Королевства и в Соединенное Королевство были прекращены из-за неспособности франко-британских властей справиться с притоком незаконных иммигрантов по туннелю через Ла-Манш и огромных эксплуатационных трудностей, которые возникают в этой связи в ходе железнодорожных операций. Also, UIRR intermodal traffic from and to the United Kingdom has disappeared because of the Franco-British authorities'inability to manage the influx of illegal immigrants through the Channel tunnel and the horrendous operational difficulties which consequently arose for rail operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !