Exemples d'utilisation de "Летучего" en russe

<>
Уголь с низкой степенью коксования и высшей теплотворной способностью менее 23 860 кДж/кг (5 700 ккал/кг) в условиях отсутствия сырой золы и содержания более 31 % летучего вещества на основе, свободной от сухих минералов. A non-agglomerating coal with a gross calorific value of less than 23 860 kJ/kg (5 700 kcal/kg) in a condition free of wet ash and containing more than 31 per cent volatile matter on a dry mineral free basis.
Я офицер Картер из Летучего Отряда. I'm Officer Carter from the Flying Squad.
Уголь с низкой степенью коксования и высшей теплотворной способностью менее 23 860 кДж/кг (5 700 кквал/кг) в условиях отсутствия сырой золы и содержания более 31 % летучего вещества на основе, свободной от сухих минералов. A non-agglomerating coal with a gross calorific value of less than 23 860 kJ/kg (5 700 kcal/kg) in a condition free of wet ash and containing more than 31 per cent volatile matter on a dry mineral free basis.
Я офицер Джордж Картер из Летучего Отряда. I'm Officer George Carter from the Flying Squad.
Твое имя, освещенное огнями, и медаль на груди за закрытие Летучего Отряда? Your name up in lights, with a medal pinned on you for bringing down the Flying Squad?
Мы думали, что кто-нибудь из вашего летучего эскадрона может знать что-нибудь о мужчинах, описанных здесь. We thought one of your flying squad might know something about the men in there.
выбросы токсичного газа или летучей токсичной жидкости; Releases of toxic gas or volatile toxic liquid;
На "Летучем Голландце" есть капитан. The Flying Dutchman already has a captain.
Стандартные факторы выбросов, предусмотренные в руководящих принципах МГЭИК для ИЗЛХ, сельского хозяйства, удаления отходов и выбросов летучих метановых соединений, а также для не содержащих СО2 выбросов от сжигания топлива, зачастую не всегда полно отражают национальные условия многих Сторон, не включенных в приложение I. Default emission factors provided in the IPCC Guidelines for LUCF, agriculture, waste and fugitive methane emissions, as well as for non-CO2 emissions from fuel combustion, do not often well reflect the national circumstances of many non-Annex I Parties.
выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости; Release of toxic gas or volatile toxic liquid;
"Летучий голландец", так он ее назвал. The Flying Dutchman, he called her.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты. And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец". A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества. Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца. It also provides a special habitat for these flying fish to lay their eggs.
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок! And right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ. Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances.
Я даже построил своими руками скворечник, который эти летучие крысы загадили в первый же день. I even built the craftsman-style birdhouse that those flying rats sullied in just one day.
Определение содержания влаги и летучих веществ в косточках плода: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !