Exemples d'utilisation de "Лицом" en russe
И за его лицом расизма лежит более широкое буддийское принятие насилия, от которого захватывает дух.
And behind his racist visage lies a broader Buddhist embrace of violence that takes one’s breath away.
В результатах поиска отображаются только сообщения, отправленные указанным лицом.
From: filters your search results to only show messages sent by a specific person.
Компетенции связаны с лицом, а не с виртуальной сетью.
Competencies are associated with the person, not with the virtual network.
Можно вести список сертификатов, полученных работником, кандидатом или контактным лицом.
You can maintain a list of certificates that a worker, applicant, or contact person has achieved.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом.
Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Вступление в фактический брак с лицом, не достигшим брачного возраста — 37
Contracting marriage with a person who has not attained marriage age — 37
Можно ввести сведения о курсах, законченных сотрудником, кандидатом или контактным лицом.
You can enter information about the courses that a worker, applicant, or contact person has completed.
Договор продажи является действительным на период, который определен создавшим его лицом.
A sales agreement is valid for a period that is defined by the person who creates it.
Средства, полученные XTrade, и отправленные другим лицом, кроме собственника аккаунта, не принимаются.
Funds received by XTrade sent by a person other than the account holder will not be accepted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité