Exemples d'utilisation de "Лицом" en russe avec la traduction "person"

<>
Могу ли я говорить с ответственным лицом? Can I speak to the person in charge?
В результатах поиска отображаются только сообщения, отправленные указанным лицом. From: filters your search results to only show messages sent by a specific person.
Компетенции связаны с лицом, а не с виртуальной сетью. Competencies are associated with the person, not with the virtual network.
Можно вести список сертификатов, полученных работником, кандидатом или контактным лицом. You can maintain a list of certificates that a worker, applicant, or contact person has achieved.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Вступление в фактический брак с лицом, не достигшим брачного возраста — 37 Contracting marriage with a person who has not attained marriage age — 37
Можно ввести сведения о курсах, законченных сотрудником, кандидатом или контактным лицом. You can enter information about the courses that a worker, applicant, or contact person has completed.
Договор продажи является действительным на период, который определен создавшим его лицом. A sales agreement is valid for a period that is defined by the person who creates it.
Средства, полученные XTrade, и отправленные другим лицом, кроме собственника аккаунта, не принимаются. Funds received by XTrade sent by a person other than the account holder will not be accepted.
С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа. With each new person in the story, the meddah would change his voice, impersonating that character.
Для каждого соглашения покупки существует период действия, определяемый лицом, создающим договор покупки. Every purchase agreement has a validity period that is defined by the person who creates the purchase agreement.
(a) в целях Сделки от вашего имени или с таким лицом; или (a) for the purposes of a Trade for you through or with that person; or
При выборе этого варианта действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. If you select this option, the action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Субъект, который может быть лицом или организацией, может принадлежать одной или нескольким адресным книгам. A party, which can be either a person or an organization, can belong to one or more address books.
Для изменения шаблона, который был создан другим лицом, необходимо сохранить копию шаблона на компьютере. To modify a template that was created by another person, you must save a copy of the template to your computer.
Если Сью является первым отвечающим лицом для данного документа, действие, которое она совершает, применяется к документу. If Sue is the first person who responds to the document, the action that she takes is applied to the document.
Днем получения дохода считается день получения денег физическим лицом – плательщиком налога (дата валютации или “value date”). The day when a private person (a taxpayer) receives money (“value date”) shall be considered as the date of earning an income.
Защита от сброса — это бесплатная служба, которая защищает телефон от сброса или его использования посторонним лицом. Reset protection is a free service that restricts your phone being reset or reused by the wrong person.
Осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям. Visual examination of plants, tubers, units of presentation, equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations.
Отслеживание этой информации может быть полезным для создания последовательных личных контактов и переписки с контактным лицом. Tracking this information can be helpful to maintain consistent personal contact and correspondence with the contact person.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !