Exemples d'utilisation de "Личную" en russe avec la traduction "personal"

<>
Этот код не раскрывает личную информацию. This code doesn't reveal any personal information.
Покупайте композиции и альбомы в личную коллекцию1. Buy songs and albums to add to your personal collection1.
право на жизнь, личную свободу и безопасность, Right to life, personal freedom and safety,
Хорошо, а как проверить эту личную погрешность? Now, how would you test a personal fudge factor?
Доставка в личную папку входящих сообщений пользователя? Email arrives in user’s personal Inbox?
Послушайте ее историю - очень личную и очень мотивирующую. Hear her reasons, both deeply personal and urgently activist.
Проверьте личную информацию в детской учетной записи Microsoft Verify the personal information in the child’s Microsoft account
Чтобы переименовать личную учетную запись Майкрософт, выполните следующее: To rename your personal Microsoft account, follow the steps below:
Например, вы можете скрыть личную папку на рабочем компьютере. For example, you might want to hide a personal folder on a work computer.
Мда, хорошая попытка, но ты ненавидишь свою личную жизнь. Yeah, nice try, but you hate your personal life.
Президент не вынес политического решения; он проявил личную любезность. The president had not made a political decision; he had bestowed a personal favor.
Вы должны отбросить свою личную жизнь, что бы создать персонажа. Um, you have to really pull from your life, your personal life, To create a character.
Если будет использоваться новое изображение, то выберите Изменить личную картинку. Select Change Personal Picture if you want to use the new image.
Обычно он так любил посвящать нас в свою личную жизнь. He's usually so eager to regale us with the details of his personal life.
Джерри распугал всю рыбу своими громкими историями про личную жизнь. Jerry scared all the fish away with his loud personal stories.
В приложение OneDrive можно добавить только одну личную учетную запись. You can add only one personal account to the OneDrive app.
Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку. We got Bernie's computers, Rolodex and personal correspondence.
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов? And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument?
Однако не следует принимать укрепление полномочий Си за личную диктатуру. No one, however, should mistake Xi’s enhanced powers for a personal dictatorship.
(д) Мы также раскрываем вашу личную информацию своим финансовым консультантам. (e) We also disclose your personal information to your financial adviser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !