Exemples d'utilisation de "Маме" en russe avec la traduction "mum"

<>
Маме надо перешить ещё одежды. Mum needs another garment altered.
Я останусь, составлю компанию твоей маме. I'll stay and keep your mum company.
Передай от меня привет своей маме. Say hello to your mum for me.
Я нужен твоей маме в саду. Your mum wants me to do some gardening.
Постой, я должен позвонить ее маме, договориться. Hang on, I've got to call Sophie's mum and make an arrangement.
Мой второй парень напился и предложил моей маме устроить групповуху. My second boyfriend got drunk and asked my mum for a threesome.
Я даже не знаю, как мне сказать маме и папе. I don't even know how to tell my mum and dad about Hounslow Harriers.
Куда-нибудь, где есть сеть, я позвоню маме и достану ключ. Somewhere there's better reception, so I can call my mum, and get a key.
Тара, я рассказываю маме Кэт о том её фильме, который мы часто смотрели. Tara, I'm talking to Kat's mum about the movies of her we used to watch.
Чтобы маме хотелось быть дома - чтобы она пекла булочки и носила красивый передник. That mum would like to be home - and that she would bake buns wearing a pretty apron.
И я должна была звонить маме и каждый день говорить: "Нет, мам, всё нормально, нормально. And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine.
Эксперты утверждали, что это невозможно, а уж моей маме, эта идея точно была не по душе. A lot of experts were saying it was impossible, and my mum certainly wasn't very keen on the idea.
Через месяц, но я сказала маме, что не хочу ждать, хочу вернуться поскорее, так что я могу пожить у тебя. In a month, but I told Mum I didn't want to wait, I want to come back sooner, so I can stay with you.
Только когда маме стало плохо в самом конце её жизни, мы начали говорить: "Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя. It wasn't until my mum was poorly near the end of her life that we started saying 'I love you, I love you, I love you.
Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи. Then my mum and sister came to the realisation and they started wetting themselves, but I had to be rushed to A & E.
Я рассказывала ей о маме сегодня, что неизбежно затронуло тему о раке и опухоли, но она была по-настоящему мила, и я не почувствовала, что задела за живое. I told her about Mum today, which is inevitably about cancer and tumours, and she was really lovely, but I didn't feel like I'd hit a nerve.
Мам, почему всегда «Огненные колесницы»? Why always Chariots Of Fire, Mum?
Я не брошу колледж, мам. I'm not leaving college, Mum.
Я отвечаю, "на английском, мам". I said, "English, mum."
Почему умерла королева Виктория, мам? Why did Queen Victoria die, Mum?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !