Exemples d'utilisation de "Ман Рей" en russe
Ип Ман провел оставшиеся 22 года, обучая стилю Вин Чунь и распространяя его по миру
Yip Man spent the next 22 years teaching Wing Chun and spreading it all over the world
Я заключил контракт на запись своего альбома с Atlantic Records, родным местом для многих легендарных артистов, таких как Арета Франклин, Рей Чарльз и многие другие.
I got a major record deal and signed to Atlantic Records, home of many great legendary artists like Aretha Franklin, Ray Charles and many others.
Француз Фернандо Рей, экспортёр, захотел выдавить его из бизнеса.
The French Connection, Fernando Rey, the exporters that Frank has put out of business.
Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни - и умер на месте.
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides to take a flying leap out the bedroom window - dead at the scene.
Эти этнические группы перечислены ниже в алфавитном порядке: басса, белле, дан (гио), деи, гбанди, гола, гребо, кисси, кпелле, кран, крао (кру), лорма, мандинго, ман (мано), менде и ваи.
The ethnic groups, in alphabetical order, are: Bassa, Belle, Dahn (Gio), Dei, Gbandi, Gola, Grebo, Kissi, Kpelle, Krahn, Krao (Kru), Lorma, Mandingo, Mahn (Mano), Mende, and Vai.
В ходе своих полевых расследований на севере страны, в конкретном отношении вдоль торгового пути Ман — Корхого, Группа отметила, что «Новые силы» получают доходы за счет обложения налогами физических и юридических лиц, причастных к производству природных ресурсов и торговле ими.
During its field investigations in the north of the country, specifically along the Man-Korhogo trade route, the Group observed that the Forces nouvelles generate revenues by taxing persons and companies involved in the production and trade of natural resources.
Сообщения о проблемах с водоснабжением также поступали из 12 других городов страны, включая Сегелу, Тубу, Данане, Ман и Тортию.
Water supply problems are also reported in 12 other cities throughout the country, including Séguéla, Touba, Danané, Man and Tortya.
Базирующемуся в Абиджане Управлению связи и общественной информации оказывают поддержку два секторальных отделения в Далоа и Буаке, а также субрегиональное отделение в 12 точках — Бондуку, Буна, Даукро, Дуэкуэ, Ганьоа, Гигло, Корого, Ман, Одьенн, Сан-Педро, Сегела и Ямусукро.
The central Public Information Office in Abidjan is supported by two sector offices in Daloa and Bouaké, as well as subregional offices in 12 locations, namely, Bondoukou, Bouna, Daoukro, Duékoué, Gagnoa, Guiglo, Korhogo, Man, Odienne, San Pedro, Séguéla and Yamoussoukro.
Пиши мне на рабочий адрес, а то господин Рей будет вскрывать твои письма
Write to my office address, or Mr. Ray will open your letters
В предстоящие недели радиостанция намерена расширить свою зону вещания при помощи системы ретрансляторов, которая охватит всю южную часть страны, а также Буаке, Корого, Ман и другие районы на севере и западе страны, находящиеся под контролем Новых сил.
In the coming weeks, ONUCI intends to expand its coverage through a system of relays to include the entire southern part of the country as well as Bouaké, Korhogo, Man and other areas in the north and west under the control of the Forces nouvelles.
Вам не трудно будет посидеть с детьми, пока Рей и я сходим съедим по пицце?
Would you mind sitting with the kids while Ray and I went out and got some pizza?
ЮНИСЕФ провел также разъяснительную работу среди 20 военных руководителей «Новых сил» и 42 руководителей ополчений в провинциях Буаке, Ман, Данане и Гигло, призывая их не вовлекать детей в конфликты.
In addition, UNICEF has sensitized 20 military chiefs of the Forces nouvelles and 42 militia chiefs in Bouaké, Man, Danané and Guiglo on not involving children in conflicts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité