Exemples d'utilisation de "Мастер" en russe avec la traduction "handyman"

<>
Он мастер на все руки. He's the handyman.
Клаус - мастер на все руки. And Klaus, he's our handyman.
О, э, мастер на все руки. Oh, uh, the handyman.
Я услужливый мастер на все руки. I'm the helpful handyman.
Он, что, типа на все руки мастер? Well, what is he, like a handyman or something?
Я так же мастер на все руки. I'm also a handyman.
Значит, ты просто мастер на все руки, да? Well, you certainly are a handyman, aren't you?
Это Павлос, наш главный мастер на все руки. This is Pavlos, our general handyman.
Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин. Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean.
Ты что-то сказал, мастер на все руки? What do you say, handyman?
В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки. I never knew you worked as a handyman.
Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки? Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman?
Далее в своем замечании Комитет отметил, что некоторые профессиональные категории в новой структуре должностей и окладов на гражданской службе имеют, как правило, женские или мужские обозначения, такие, как «принятая на работу медсестра/акушерка, чертежник, помощник землемера, мастер, матрос, уборщик, нянь» и т.д. Further to its Observation, the Committee noted that certain job categories in the new Civil Service Job Grades and Salary Structure had typically female or male denominations such as “enrolled nurse/midwife, draftsman, chainman, handyman, seaman, houseman, nurseryman”, etc.
Это же дом Марко, городского мастера. This is Marco's house, the town handyman.
Есть ведь другие города, другие мастера. There are other towns, other handymen.
Я был мастером на все руки. Used to be quite a handyman.
Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера. Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence.
Просто подумала, что мастера сюда вызывать - та еще идея. I didn't think it would be a good idea to get the handyman to repair this.
Также утверждает, что доступ к телефону был только у его мастера. Also claims that the only person who had access was his handyman.
Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки. But he needed money, so he was most likely a day laborer, a janitor, maybe a handyman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !