Exemples d'utilisation de "Математики" en russe
Математики начали создавать несуществующие формы.
Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Эта картина получена посредством чистой математики.
This shape here just came out of an exercise in pure mathematics.
Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
The result was a flowering of science and mathematics.
Это некоммерческая организация, посвящённая развитию математики.
They're a nonprofit dedicated to promoting math interest.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
Mathematicians like to characterize things by being formalist.
Среди них две публикации, содержащие анализ учебников начальных школ с точки зрения учета гендерного фактора (учебники португальского языка и математики), одна публикация, касающаяся стратегий по пропаганде гендерного равенства в семье, и 13 публикаций, подготовленных по результатам транснационального пилотного проекта Совместное обучение: от концепции к развитию практики, которые до сих пор широко используются в подготовке учителей.
They included two publications on the analysis of primary school textbooks from a gender perspective (Portuguese and maths), one on education strategies for promoting gender equality in the family and 13 resulting from the transnational pilot project Coeducation: from the principle to the development of a practice, which were still widely used in teacher training.
Я занимал должность профессора математики 28 лет.
I held a position of mathematics professor for 28 years.
Океан немного напоминает мою школьную учительницу математики.
I feel a bit about it like I did about a very strict math teacher that I once had at school.
Но математики формализуют это особым образом.
But mathematicians formalize this in a particular way.
Это Рейчел П Хэнсон, профессор прикладной математики в Колумбийском университете.
He is the Rachel P. Hanson Professor for Applied Mathematics at Columbia University.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Now mathematicians thought that was the only alternative.
Это сложная область и основывается на некоторых принципах нетривиальной математики.
It is a complex area and relies on some non-trivial mathematics.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité