Exemples d'utilisation de "Матери" en russe

<>
Traductions: tous3285 mother2907 mom133 mum27 mater1 autres traductions217
Эвита разрушала жизнь каждого, кто смел усомниться в ее образе «крестной матери» Аргентины. Evita ruined the life of anyone who appeared to doubt her image as Argentina’s “godmother.”
Получай, лишенный матери сын Хирохито! Take that, you motherless son of Hirohito!
Где это, к чертовой матери? Where is it, goddammit?
Не лги мне, к чертовой матери. Don't lie to me, goddammit.
"Гансы" взорвут все к чертовой матери. The huns'll blow everything to buggery.
Сын должен встать на защиту матери. Her son should be coming to her defence.
Гендерное неравенство начинается уже в утробе матери. Gender inequality begins in the womb.
Я росла, засыпая в машине своей матери. I grew up sleeping in my mama's car.
Меня вырастил мой дедушка со стороны матери. I was raised by my maternal grandfather.
А сейчас давай уберёмся отсюда к чёртовой матери. Now let's get the hell out of here.
Мне нужен совет матери, и как можно скорее. I need some maternal advice ASAP.
Когда вы обнаружили тело матери, вы позвонили в полицию. And when you found her body, you called the police.
Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери. We get the shuttle and just get the hell out of here.
Однако другой, менее широко обсуждаемый социальный определитель – питание матери – может. But another, less widely discussed social determinant – maternal nutrition – could be.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории. War child, child without a mama, still fighting in the saga.
Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери? Maybe we all want to get back into the amnion sac?
Темой этого года было «Здоровье и питание матери и ребенка». The theme this year was “Maternal and Child Health and Nutrition.”
Починим наш буксир, схватим золото и свалим отсюда к чертовой матери. Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here.
В этом мире, лишенный матери, единственная причина, по которой я живу. In my motherless world, my only reason for living.
Думаю, он и матери родной не пожалеет, лишь бы вскрыть амулет. I think he would do anything to unlock his amulet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !