Exemples d'utilisation de "Менять" en russe
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику.
It is the "moderates" who must now adapt their policies.
Устроим передвижные пункты, будем менять докторов.
We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out.
Вы можете менять настройки оплаты рекламы.
You can update the settings that control when you pay for your ads.
менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков;
Modify mailbox import requests that haven't completed.
Легче менять размер объектов в окне конструктора запросов
Objects in Query Design window easier to resize
Зрители могут менять угол и перспективу видео 360°.
Viewers can pan and rotate a 360 video's perspective to watch it from different angles.
Вы можете менять невыполненные запросы на импорт почтовых ящиков.
You can modify mailbox import requests that haven't completed.
Можно просматривать и менять размеры, цвета и стили продукта.
You can view or modify the sizes, colors, and styles of a product.
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?
Такие краткосрочные потоки склонны резко менять объем и направление.
Such short-term flows are subject to abrupt reversals of size and direction.
Но дело в том, тебе нужно менять модель поведения.
But the point is, you need to break this pattern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité