Exemples d'utilisation de "Молодежь" en russe avec la traduction "young"
Молодежь мстительно отреагировала на провокацию Саркози.
The young responded with a vengeance to Sarkozy's provocation.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта.
That, in essence, is what the young in Egypt have done.
Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
That the young people controlled the gang - that, as you got older, you dropped out of the gang.
Я вышибала в одном из этих клубов, где вечно тусуется молодежь.
I'm a bouncer at one of them clubs that the young 'uns know about.
Иными словами, нынешняя молодежь смотрит на мир через призму межпоколенческой справедливости.
In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
Бедность прежде всего затрагивает молодежь, одиноких и семьи с одним родителем.
Poverty particularly affects young people, people living alone and single-parent families.
Все остальные, в том числе молодежь, попали в беспрецедентно нестабильное положение.
Everyone else, including the young, got unprecedented insecurity.
Молодёжь, женщины и различные меньшинства плохо представлены в собранной им коалиции.
Young people, women, and minorities are under-represented in his coalition.
С экономической точки зрения молодежь — это наши канарейки в угольной шахте.
In economic terms, young people are our canaries down the mine.
Во-первых, молодежь намного либеральней в социальном плане, чем старшее поколение.
First, the young are more socially liberal than the older generations.
Молодёжь покидает село; средний возраст британского фермера сейчас равен 59 годам.
Young people are fleeing from the countryside; the average age of a British farmer is now 59.
В результате, их молодежь лучше образована и здоровее, чем предыдущие поколения.
Their young people are therefore better-educated and healthier than previous generations.
Хотя наш приют и не был коммуной, но молодежь носила длинные волосы.
Although our shelter and was not a commune, but young people wore long hair.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов.
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité