Exemples d'utilisation de "Мужчины" en russe

<>
Это запах мужчины - естественное возбуждающее средство. It's a masculine musk - a natural aphrodisiac.
Мужчины с колясками и хмурым взглядом. Blokes with pushchairs and frowns.
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? That's why I start with a gentleman first.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины. Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
У нее были мужчины, но не сложилось. Almost had a couple of stepdads, it didn't work out.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. There's a picture of a guy doing homework with his son.
Неужели, я грешница, потому что мне нравятся мужчины? I mean, am I a sinner because I'm straight?
Мы поселили тонну вирусов в нос этого мужчины. We put a ton of virus up this guy's nose.
Жаль, что некоторые мужчины не могут разрезать эту пуповину. It's sad how some guys can't cut the apron strings.
А ты здесь как приманка для каждого свободного мужчины. And you are like catnip to every single guy.
Я привыкла, что мужчины из-за меня слюни пускают. I'm used to guys drooling over me.
Внимание женщины фокусируется на лице мужчины, его запахе и голосе. Oxytocin focuses the brain’s attention to the partner’s face, smell, and voice.
Женщины существуют лишь потому, что желание мужчины не является чистым. It's a story about two people who, each in his or her own way, get caught into their own game of appearances.
Сейчас срочно необходимы подлинные государственные деятели, как мужчины, так и женщины. What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen.
В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста. In Transkei, I witnessed a rite of passage into manhood, of the Xhosa tribe.
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем. I soon realized that manspaces didn't have to be only inside.
Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать. These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.
Женатые мужчины платят за номер наличными, девять из 10, что он там с проституткой. Married dude pays for a hotel room in cash, nine times out of ten, he's getting it in with a hooker.
Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом? How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway?
Вместо того, чтобы дополнять друг друга, мужчины и женщины становятся взаимозависимыми и очень часто нерасторопными. Far from creating a healthy complementarity between the sexes, it perpetuates dependence on both sides and creates widespread inefficiency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !