Exemples d'utilisation de "Награда" en russe avec la traduction "reward"
Награда выплачивается при наличии особых обстоятельств?
Is the reward payable under special circumstances?
Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство.
Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.
Достижение — это награда за совершение определенных действий в игре.
Achievements are rewards for completing special activities in a game.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
The reward would be acceptance by the rest of the world of China's rise.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг.
Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind;
Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность:
Producing these photos is dangerous and painstaking, but the reward is a superpower:
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
So we're seeing financial reward being used to tackle the great issue of obesity.
И что б ты знал, награда только за возвращение украденных денег.
Would you know that the reward is for the recovery of the stolen money.
Насколько стимулирующим может быть искупление, настолько и награда может оправдать жертву.
As challenging as atoning can be, the rewards make it worth the sacrifice.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии.
And my reward for surviving it was to go back for four more months of chemo.
Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West.
За Обайдуллу была предложена награда в размере 1 миллиона долларов, и он является самым высокопоставленным представителем талибов, захваченным с ноября 2001 года.
Obaidullah carried a $1 million reward and was the most senior Taliban captured since November 2001.
И мы должны проследить, что бы при открытии каждой коробки в ней что-то было, какая-то маленькая награда, которая положительно подействует на дальнейшее желание играть.
And what we do is make sure that every time a box is opened, there's something in it, some little reward that keeps people progressing and engaged.
"Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить и проанализировать - о, какое это чудо, какая восхитительная награда!
"That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined - ahh, such a wonder, such a delightful reward.
Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество. Именно так мы создаём социальные связи. Суть игры заключается в самой игре. Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
Right? It's adaptable to change. Right? It opens possibility, and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated. What that means is that we play to play. Play is its own reward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité