Exemples d'utilisation de "Надевай" en russe

<>
Просто надевай платье и пошли. So just put the dress on and let's go out.
Снимай одежду и надевай это. Take off your clothes and put these on.
Надевай наушники и иди спать. Now, put on your headphones and go to bed.
Надевай свои штаны и выметайся. Put your pants on and get out.
Снимай свою одежду и надевай мою. Take off your clothes and put on mine.
Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно. All right, Magic Mike, put the clothes back on.
Тогда надевай броню имени Рэй и штурмуй напролом. Then you put on your Rae armour and you charge at it.
Не надевай то маленькое черное платье, оно слишком вульгарное. Don't put on the little black dress, that's too loud.
Никогда не надевай его ибо его сила привлечет слуг Черного Властелина. Never put it on for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.
И работа нашлась, так что надевай свои бальные башмачки и и давай танцевать буги-вуги. And we got work to do, so put on your dancing shoes, and let's boogie.
Она включает воду, надевает халат. She runs a bath, then the woman puts on her robe.
Я даже надела искуственные бриллианты. I even pulled out the rhinestones.
Надевайте старую и теплую одежду. Slip into old clothes and button up warm.
Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе. I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then melt into the crowd unseen.
Ладно, ребята, надеваем маскировочные тряпки, сделаем вид, что сдаем позиции. Get on the guard net, tell them we have a compromise.
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.
Не смей надевать эту форму. Don't you dare put on that uniform.
Потом наденьте штаны и выходите. Then pull your pants up and come on out.
Наденешь это платье и будешь, как все. You slip this dress on, you'll blend right in.
Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу. I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !