Exemples d'utilisation de "Нажав" en russe
Те люди, которые считают, что могут остановить то, что они считают политическим кризисом и экономическими трудностями, просто нажав кнопку «выкл», должны понимать, что на самом деле они нажимают кнопку «вкл» и запускают «адскую машину».
Those people who believe they can just switch an “off” button to end what they feel as political malaise and economic weakness should realise that they are in fact pushing the “on” button of an infernal machine.
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes!
Подтвердите свои действия, нажав Закрыть позицию.
Confirm your intentions by again clicking Close Position.
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку.
First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Включите беспроводной геймпад Xbox, нажав кнопку Xbox.
Turn on your Xbox Wireless Controller by pressing the Xbox button.
Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
The playback can be suspended by clicking the "||" button.
Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
Go to the Home screen by pressing the Xbox button.
Сменить фотографию в профиле, нажав Изменить фото.
Change your profile photo by clicking Change photo.
Выделите лист целиком, нажав кнопку Выделить все.
Select the whole worksheet by clicking the Select All button.
А отменить наложение эксперта можно нажав одноименную кнопку.
To cancel the expert imposing, one has to press the button of the same name.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
При необходимости поиск можно отменить, нажав клавишу ESC.
If needed, you can cancel a search in progress by pressing ESC.
То же действие можно выполнить, нажав клавишу Insert;
The same action can be performed by pressing of the Insert key;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité