Exemples d'utilisation de "Найти" en russe

<>
Traductions: tous11241 find8923 locate300 autres traductions2018
Как мы понимаем, государственный секретарь Соединенных Штатов Пауэлл отправился в регион в попытке найти выход из тупика и обеспечить уход Израиля и прекращение огня. We understand that United States Secretary of State Powell has travelled to the region in an attempt to break the deadlock and to secure an Israeli withdrawal and a ceasefire.
Первым шагом во время переговоров на Бали было найти выход из тупика, ослабившего реакцию мира на изменение климата со времени подписания Киотского протокола десять лет назад. The first step at Bali was to break the deadlock that has crippled the global response to climate change since the signing of the Kyoto Protocol a decade ago.
В этом случае Сирия скорее всего воспользовалась бы случаем для того, чтобы найти выход из тупика по вопросу о Голанских высотах через военные действия, которые могли бы перерасти в массированный обстрел ракетами, наносящими удары по уязвимому глубокому тылу Израиля. In that case, Syria would likely seize the opportunity to break the deadlock over the Golan Heights through a military move that could develop into a massive war of missiles targeting Israel’s vulnerable home front.
Этот доклад обеспечивает хорошую и жизнеспособную основу для того, чтобы разорвать цикл насилия, найти выход из тупика и навести мосты для возвращения к процессу переговоров, что уже могло бы гарантировать заинтересованным сторонам мир и безопасность в отличие от продолжения конфликта или войны между ними. That report provides a good and viable basis on which to end the cycle of violence, break the deadlock and build the necessary bridge back to the negotiating process, which alone guarantees enduring peace and security for the parties concerned — as opposed to continuing conflict or warfare between them.
Как найти отчет "Конечные заставки" See your End screens report
Тебе нужно найти фанаток получше. You got to get better groupies.
Я попытался найти подходящий ответ. I cast about for a suitable reply.
Где мне найти начальника станции? Where is the station master?
Как найти фигуру три движения How to identify the three drives pattern
Чтобы найти музыку, введите *.mp3. For music files, search for *.mp3.
Я собираюсь найти этого ублюдка. I am going to get that sucker.
Нам придется найти новый стол. We're going to have to get a new table.
Чтобы найти кампанию по метке: To search for a campaign by tag:
Найти и устранить распространенные ошибки Troubleshoot common errors
Вот где можно найти закладки: You can see your bookmarks in three places:
Я должен найти этот кэб. I gotta trace that cab.
Доказательство можно найти в цифрах. The proof is in the data.
Я могу найти немного денег. But I could scratch up a few bucks.
Я собираюсь найти записи госпитализации. I'm gonna run a search for hospital admission records.
Я предлагаю найти Хранителю времени. I say we go after the Time Keeper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !