Exemples d'utilisation de "Намеренно" en russe
Traductions:
tous270
intended51
intentionally37
intentional36
positive6
purposely4
advisedly2
autres traductions134
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Such things often happen by accident rather than by design.
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику?
Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам.
And there are some examples of projects that have deliberately tried to mimic ecosystems.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается.
Indeed, the terminology of World War II is being deliberately revived.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
It is true that he did it, whether by accident or by design.
Ну, ходят слухи на улице, что это было намеренно.
Well, the word on the street has it that it was by design.
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении.
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense.
Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру.
But then she gets her chance, and she throws the game.
Добавление видеозаписи, намеренно выполненной без разрешения присутствующего на ней человека.
Maliciously recording someone without their consent
Он намеренно прячет лицо, но он точно с этой женщиной.
He's deliberately hiding his face from the camera, but he's clearly with that woman.
Вот ещё один, где их соперники, похоже, намеренно теряют мяч.
Here's another one where their opponents seem to let the ball drop.
Однако ликвидность намеренно не разглашается, не просматривается и глубина рынка.
However, the liquidity is deliberately not advertised — there is no market depth feed.
Я понял сегодня вечером, что авария самолета была вызвана намеренно.
I realized earlier this evening that the flight that crashed was sabotaged.
Признаков взлома не было, сэр, и шторы были задёрнуты намеренно.
There was no sign of forced entry, sir, and the curtains were deliberately drawn.
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
Can we all not systematically and consciously get infected?
Однако пользователи все же могут удалять электронную почту намеренно или случайно.
However, users can still delete email knowingly or inadvertently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité