Exemples d'utilisation de "Напомните" en russe

<>
Пожалуйста, напомните мне время встречи. Please remind me of the time of the meeting.
Напомните мне, почему вы зачислили. Remind me why you enlisted.
Напомните мне послать Бабе корзину фруктов. Remind me to send Babs a fruit basket.
Напомните другу, что он не один. Remind your friend they're not alone.
Напомните мне, пожалуйста, поговорить завтра с прачкой. Remind me, if you please, to speak to my cleaners tomorrow.
Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия. Remind me why I passed on the cloaking spell party again.
И напомните ребяткам за следующим званым ужином, кто их лучший друг в этом городе. Remind the boys at your next dinner who their best friend in town is.
Напомните своему другу, что он ничем не заслужил это и что с травлей может столкнуться каждый. Remind your friend that they haven’t done anything to deserve this and that bullying can happen to anyone.
Если вы когда-либо потеряете веру в силу надежды, не говоря уже о важности никогда не сдаваться, напомните себе историю Мохаммеда Коша. If you ever lose faith in the power of hope, not to mention the importance of never giving up, remind yourself of the story of Mohammed Kosha.
Если выбрать имена для списков адресов трудно, уменьшите число списков и напомните пользователям, что в глобальном списке адресов можно найти сведения обо всех сотрудниках организации. If you have difficulty naming your address lists, create fewer lists and remind users that they can find anyone in your organization by using the GAL.
Рассчитываю также, что Вы напомните оккупирующей державе об ее обязанностях по международному праву и соответствующим международным документам о защите гражданских объектов, в том числе образовательных учреждений, их сотрудников и учащихся. I am also counting on you to remind the occupying Power of its responsibilities under international law and the relevant international instruments on the protection of civilian targets, including educational institutions, their employees and their beneficiaries.
"Напомни Эмбер забрать завтра тонер"? "Remind Amber to pick up toner tomorrow"?
Ты напомнишь отправить эти письма? Will you remind me to post these letters?
Гас, напомни мне, что такое "Дежавю". Gus, remind me what deja vu is.
Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт. Please remind me to mail the report tomorrow.
Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра. Please remind me to turn in the paper tomorrow.
Напомни мне не связываться с тобой. Remind me never to headbutt with you.
Эта мелодия напомнила мне о юности. That very tune reminded me of my adolescence.
Эта история напомнила мне об отце. The story reminded me of my father.
Ваша история напомнила мне мою молодость. Your story reminded me of my younger days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !