Exemples d'utilisation de "Находят" en russe avec la traduction "find"
Скелеты повсеместны, их находят повсюду.
Skeletons are ubiquitous; they're found all over the place.
Слуги часто находят пищу в зале нетронутой.
His servants often find his food in the hall left untouched.
Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации.
These are couples who can find good in any situation.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Fundamental policy issues are finding support on their own merits.
Именно, но пушковые волосы также находят при анорексии.
Right, but lanugo hair is also found in anorexics.
И они находят то, что правильно, их собственный путь.
And they find out what is right their own way, their own selves.
Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их.
They find hidden offshore bank accounts and raid them.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
In this, Al Qaeda finds a receptive audience.
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят.
Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
чаще всего они находят друг друга, просто подплывая поближе.
Most of the time they can just find each other just by swimming around.
Так почему европейские лидеры находят это переходное решение таким невообразимым?
So, why do Europe's leaders find this intermediate solution so unimaginable?
Они находят активных «попугаев» среди наиболее реакционных политических сил Европы.
And they find eager parrots among some of Europe’s most retrograde political forces.
Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
For example, in the Caucasus there's a site where you find local Neanderthal tools.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité