Exemples d'utilisation de "Начал" en russe

<>
Это создаст условия для проведения общенациональных и муниципальных палестинских выборов, которые призваны послужить укреплению демократических начал и созданию новых легитимных структур будущего палестинского государства. This will create the conditions for holding Palestinian national and municipal elections, which will serve to consolidate democratic principles and establish new legitimate structures of the future Palestinian State.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Почему ты начал ей приказывать? Why are you suddenly ordering her about?
И начал вот так делать . And it went like this .
Бромедж начал проверять свою теорию. Bromage set out to test his theory.
Один из докеров начал движение. One of the dockworkers is on the move.
Газ начал вступать в реакцию. The gas is reacting to the stock works.
Начал подкатывать яйца ко мне! Tries it on with me!
Начал в возрасте 21 года, He joined at the age of 21.
А он начал лапать меня. And he tried to touch me.
Так я начал заниматься самолечением. So I decided to medicate myself.
Перед исчезновением Колокольчик начал светиться. Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
И он начал: "100, 97, 94" So he's going "100, 97, 94."
Я уже в порту начал блевать. I was puking at the port.
Я только начал входить во вкус. I have developed rather a taste for it.
Я начал заниматься танцами на шесте. Oh, I've taken up pole dancing.
Ты не начал выполнять мой приказ. You did not pass on my order.
А он начал расстегивать мне блузку. He unbuttoned my blouse then.
Начал строить, когда ты уехала в колледж. I broke ground the day you left for college.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !