Exemples d'utilisation de "Небесами" en russe avec la traduction "sky"
Мы считаем очень разумным, чтобы нынешний Саммит арабских стран, собравшийся в Хартуме, стал новой отправной точкой для афро-арабского сотрудничества в условиях не внушающих оптимизма изменений на международной арене и деспотичной односторонней гегемонии, особенно со стороны страны, которая считает себя избранницей на земле и под небесами.
We believe it is appropriate that this Arab Summit be held in Khartoum, as a new point of departure for Afro-Arab cooperation given the suffocating international changes and oppressive unilateral hegemony, particularly on the part of one country that believes itself to be the only one on the face of the earth and under the shade of the sky.
Мы отправим Иана и девчёнку и небеса потемнеют.
We despatch Ian and the girl and the sky will grow black.
"Времени - только погладить плащ, и обратно в небеса".
"There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you."
Мы в багажном отделении мира, разговариваем про небеса.
We're in the world's baggage hold, talking about the sky.
Помнишь, как сияла лазурь небес, когда мы впервые встретились?
Remember how bright the sky was when we first met?
С грозных небес льётся кровавый дождь, мой член встаёт!
Blood rains down from an angry sky, my cock rages on!
Мне нужно имя, вместившее все небеса и мощь мужчины.
I need a name with the whole sky in it and the power of a man.
Я готов сейчас взорвать вас и отправить на небеса.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Каждое солнце, которое держит путь через небеса, появляется там.
Every sun that crosses our sky comes to rest up there.
Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества.
In other words, for this community, they have this garden in the sky.
Вам лучше писать статьи про то, как солнце упадет с небес
You should write an article about the sun falling out of the sky
Но нам приходится жить дальше, сколько бы раз не рушились небеса.
We've got to live, no matter how many skies have fallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité