Exemples d'utilisation de "Неловко" en russe
Traductions:
tous144
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
awkwardly2
uncomfortably2
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
autres traductions18
Мне неловко вас беспокоить, но я вам всегда даю свежие сигареты.
Sorry to bother you, but I always give you fresh cigarettes.
И я почувствовал себя очень неловко, потому что не мог ей ответить.
And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer.
Я не знаю, ты выглядишь так классно, что я чувствую себя рядом неловко.
I mean, you look so nice, I feel underdressed.
Столько раз звучали ссылки на конец идеологии, что становится неловко вновь повторять эту фразу.
The end of ideology has been invoked so often that one hesitates to repeat the phrase.
Думаю, Лине неловко за эту историю с операцией, поэтому она пригласила меня в романтический отпуск.
Yeah, I think Lina feels bad about the whole surgery thing, so, she's taking me on a little romantic getaway.
Ей было так неловко, из-за того что только она не смогла нанизать приманку на крючок.
She was so embarrassed because she was the only one who couldn't figure out how to bait her hook.
Было бы мне неловко смотреть этот материал, если бы в это время мой начальник подошел к моему компьютеру?
Would I be comfortable looking at this content if my boss walked up to my computer at work?
Европейцам, видимо, неловко из-за ливийской неудачи, но в ответ они, скорее всего, скажут «никаких больше глупых войн», а не «давайте укреплять наши армии».
The Europeans might be embarrassed by the Libyan debacle, but their response is more likely to be "no more stupid wars" than "let's build up our militaries."
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко. Это очень меня взволновало.
First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad - that was exciting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité