Exemples d'utilisation de "Нефтяная компания" en russe
Нефтяная компания «Бритиш Петролеум» (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
The oil company BP is discovering that right now.
Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
The oil company BP is discovering that right now.
Это не какая-то продажная нефтяная компания, на которую мы можем надавить, Даян.
This is not some corrupt oil company that we can pressure to settle, Diane.
Например, национальная нефтяная компания Абу-Даби ADNOC объявила о планах проведения листинга своего розничного подразделения.
For example, Abu Dhabi’s national oil company, ADNOC, has announced plans to list its own retail business.
Например, самое последнее что хотела бы нефтяная компания, так это приминение видов энергии которые не находятся под её контролем.
For instance, the last thing an oil company would ever want is the utilization of energy that was outside of it's control.
Когда Китайская национальная оффшорная нефтяная компания попыталась купить американскую UNOCAL два года назад, это вызвало политическую бурю протеста в США.
When China National Offshore Oil Company tried to buy America's UNOCAL two years ago, it set off a political firestorm in the United States.
Государственная нефтяная компания, приносящая основной доход в казну государства, крайне неэффективна и слишком мало вкладывает в новое оборудование и технологию.
The state-owned oil company, which accounts for a major chunk of government revenue, is hugely inefficient, and invests far too little in new equipment and technology.
В их число входят: собственно королевская семья, бюрократическая и технократическая элита, СМИ и интеллигенция, огромная государственная нефтяная компания Saudi Aramco, наконец, религиозный истеблишмент и его различные учреждения.
These include the royal family itself; the bureaucracy and technocratic elites; the media and intelligentsia; the massive national oil company, Saudi Aramco; and the religious establishment and its various institutions.
И вдобавок ко всем хорошим новостям, бразильская крупная нефтяная компания Petrobras уже действует, разрабатывая два огромных глубоководных нефтяных района, открытых в море недалеко от побережья возле Рио-де-Жанейро.
And, as if this good news were not enough, Brazil's giant state oil company, Petrobrás, is already at work developing two huge deep-water oil fields discovered in the sea off the coast of Rio de Janeiro.
В 1990 году от имени народа гуаорани, проживающего в регионе Ориенте в Эквадоре, она получила жалобу на то, что государственная нефтяная компания " Петро-Эквадор " и компания " Тексако ", ведущие нефтедобычу в регионе, заражают воду, которую жители используют для питья и приготовления пищи, и почву, на которой они возделывают продовольственные культуры.
In 1990, a petition on behalf of the indigenous Huaorani people living in the Oriente region in Ecuador, alleged that oil exploitation activities by the Government's own oil company, Petro-Ecuador, and by Texaco, contaminated the water they use for drinking and cooking and the soil in which they cultivate their food.
Например, накануне встречи в японском Киото в 1997 году нефтяная компания Mobil разметила в газетах The Wall Street Journal и The New York Times рекламу, в которой утверждалось, что «издержки от ограничения выбросов будут варьироваться в пределах от $200 до $580 за тонну углерода», как следует из «исследования, только что опубликованного Charles River Associates».
In the run-up to the 1997 meeting in Kyoto, Japan, for example, the oil company Mobil claimed in an advertisement placed in The Wall Street Journal and The New York Times that “the cost of limiting emissions could range from $200 to $580 per ton of carbon,” based on “a study just issued by Charles River Associates.”
" Космос Энерджи "- нефтяная компания Соединенных Штатов, заключившая контракт с марокканцами,- уже зафрахтовала буровое судно и объявила о своих планах начать бурение в Западной Сахаре- или в " Марокко ", как они называют этот регион,- в 2007 году, несмотря на недавно обнародованное юридическое заключение Организации Объединенных Наций, в котором говорится, что разработка и дальнейшая разведка нефтяных месторождений являются незаконными.
The United States oil company, Kosmos Energy, which had a contract with the Moroccans, had already chartered a drilling vessel and announced plans to drill in Western Sahara — or “Morocco”, as they called it — by 2007 despite a recent United Nations legal opinion that defined both exploitation and further exploration as illegal.
Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2.
The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO2 emissions.
Бразильская «Petrobras», уже одна из крупнейших нефтяных компаний в мире, сделала первичное размещение акций на рекордные 67 миллиардов долларов США.
Brazil’s Petrobras, already one of the world’s largest petroleum companies, had a record-setting $67 billion IPO last year.
Что касается усилий по популяризации закона Марии да Пенья, то недавно созданное партнерство с крупной нефтяной компанией во многом способствовало успеху этих усилий.
As for the publicity given to the Maria da Penha law, a recent partnership with a major petroleum company had contributed significantly to that effort.
Акции крупных нефтяных компаний растут второй день.
Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day.
7 июня 2004 года: руководитель нефтяной компании Бахрейна Хуссейн Тадайон получил награду Председателя за вклад в обеспечение безопасности и охрану здоровья и окружающей среды.
7 June 2004: Bahrain Petroleum Company Chief Executive Hussain Tadayon received President's Award for contributions to the safety, health and environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité