Exemples d'utilisation de "Ни за что не" en russe

<>
Который ни за что не отклеить? That you can never get unstuck?
Они никогда ни за что не сражались. They never had to make their own way or fight in a war.
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу. Robb Stark will never release the Kingslayer.
Он всё равно ни за что не согласится. He's never gonna take us up on the offer.
Ни за что не подумаешь, глядя на нее. You'd never think to look at her, smiling away.
Сапёры ни за что не обезвредят её вовремя. The bomb squad'll never get it disarmed in time.
Я ему такую подставу ни за что не прощу. I will never forget that he didn't come through here.
И она подумала: "Он ни за что не поедет". And she thought, "He will never go there."
Я бы ни за что не причинил зло Хлое. I never hurted Chloe.
Шегги и Скуби ни за что не оставят еду. Shaggy and Scooby would never leave food behind.
Она ни за что не выйдет замуж за Сато. She would never in the world marry Satou.
Я бы ни за что не осмелился порвать нашу помолвку. I would never have had the courage to end our arrangement.
Я ни за что не сошлю близкого человека в Солванг. I never send anyone I care about to Solvang.
И вы ни за что не угадаете, почему я - Чернушка. Now, you're never gonna guess why I was called Blacktop.
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри. My ex-husband would never let me take Henry away.
Ты ни за что не поверишь, кто нанёс мне визит. You are never gonna believe who just paid me a visit.
Вы ни за что не поверите, кто пришел за туристической визой. You'll never believe who just applied for a travel visa.
Техасские Рейнджеры ни за что не выпустили бы малюсеньких сперматозоидов из загона. Texas Rangers never would've let them little bitty sperms out of the corral.
Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены. He'll never consent to petrosal vein sampling.
Этот клей, не тот специальный быстросохнущий, который ни за что не отклеить? This glue isn't that special quick-drying sort you can never get unstuck?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !