Exemples d'utilisation de "Никого" en russe

<>
Я не хотел никого обидеть. No offense was meant.
Понимаешь, я никого не ищу. Sweet talk is not going to change my mind.
Эти доводы никого не убедили. This justification was unconvincing.
Вы пока никого не нашли? Have you filled the post yet?
Статус-кво никого не устраивал. The status quo was untenable.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, The center is closed, no staff around.
И никого вокруг, даже возницы. And no driver and no other people.
Этой бородой никого не обманешь. That beard wouldn't convince a whelk.
Расширьте оцепление и никого не выпускайте. Expand the perimeter and lock it down.
Обычно мне не нравится никого смешить. I normally don't enjoy making people laugh.
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого! No postman, no milkman, not a solitary soul!
Мы же не собирались никого подсаживать. Don't fool with hitchhikers.
Я туда больше никого не вселял. I never put another boarder in it.
Но ведь я не вмешиваю никого But I don't give a damn
Неужели на "Правах человека" никого не пороли? Did they not indulge in flogging on the Rights of Man?
Не судите никого — просто оставьте в покое. Don’t judge them – leave them alone.
Ну, никого не удовлетворяет его жизнь дома. Well, everyone's home life is unsatisfying.
Я же не ждал никого в гости. It's not like I was expecting visitors.
Я никогда, никого, не любил так сильно. I think I never loved you so much.
Оказалось, что она до меня никого не любила. It turned out I was the first man she'd ever been in love with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !