Exemples d'utilisation de "Но" en russe

<>
Но мне не нравится сентиментализм. But I do not like sentimentalism.
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей. Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Ну, она просто прогуливалась в нашем офисе спрашивая агента Деметри Но. Well, she just strolled into our office asking for an Agent Demetri Noh.
Но ловители, чтобы его остановить. But the safety brakes to stop it.
Но мы сумели убедить его. And we managed to convince him.
Но притока денег не последовало; доходы индустрии резко упали. And yet the money has not followed; the industry's revenues and margins have both plummeted.
Я предпочетаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго. I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
Но торопить данный процесс нельзя. But the process cannot be rushed.
Но смогут ли они догнать? And will they catch up?
Но связь между этой способностью и нашим ощущением счастья пока не ясна. And yet it's not clear what the relationship is between our use of this ability and our happiness.
Но поддаваться этому желанию неправильно. But to succumb to it is a mistake.
Но и работники не глупы. And workers are not stupid.
Мы никогда не вредили вам, но нас постоянно арестовывают и обвиняют в терроризме. We've never harmed you, and yet we're constantly arrested and charged with terrorism.
Я знаю, но заварной годится. I know, but custard's fine.
Но это оказалось абсолютно бесполезным. And that was completely irrelevant.
Но всё-таки в эпохе глубоких научно-технических перемен, они остаются удивительно обычными. And yet, in a time of profound scientific and technological change, they remain remarkably conventional.
Но почему бы не попробовать. But it's worth a shot.
Но это очень важное исключение. And it is a big one.
Но ведь по-прежнему здесь одна - в темном окружении, а другая - в светлом. And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !