Exemples d'utilisation de "Ночное" en russe

<>
Всегда с плачем и пряталась и ночное недержание мочи. Always with the crying and the hiding and the bed-wetting.
Примером тому является ситуация в городе Сдерот, в котором 94 процента детей страдают от расстройств, вызванных посттравматическим стрессом, включая проблемы со сном и концентрацией внимания и даже ночное недержание мочи. A case in point is the city of Sderot, where up to 94 per cent of children suffer from post-traumatic stress disorder, including sleep and concentration problems and even bed-wetting.
На юге страны родители и медицинский персонал отмечают присутствие у детей чрезвычайно высокого уровня беспокойства и страха, у многих из них имеются признаки травматизма и регрессии, например, ночное недержание мочи и ночные кошмары. In the south, parents and medical health professionals are seeing exceptionally high levels of anxiety and fear among children, many of them showing signs of trauma and regression such as bed-wetting and nightmares.
Он брал нас в ночное время, Мы уезжали куда-нибудь. He'd bundle us all up at bedtime, we'd take off for someplace.
Они должны ВКЛЮЧАТЬСЯ в тех случаях, когда требуется, чтобы управление транспортным средством осуществлялось с включенными фарами ближнего света в зависимости от из-за недостаточного освещения (например, при управлении в ночное время, в условиях пониженной видимости, в туннелях и т.д.). They shall be switched ON when it is required to drive with the dipped-beam headlamps switched on due relative to the to low ambient lighting conditions (e.g. during nightime driving conditions, reduced visibility, tunnels, etc).
Сбор данных о формах организации рабочего времени будет производиться с помощью дополнительного модуля в рамках обследования рабочей силы 2001 года наряду с данными по основным признакам программы обследования рабочей силы, таким, как неполная занятость и работа в вечернее или ночное время. Data about working time arrangements will be collected in a supplementary module of the labour force survey in 2001 in addition to the core data of the labour force survey on part-time work, and work on unsocial hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !