Exemples d'utilisation de "ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ" en russe

<>
Сестра сказала, что вы отказываетесь принимать лекарства. The nurses tell me that you're not taking your medication.
Мы очень сожалеем, что Вы отказываетесь от нашего представительства. We terribly regret that you are giving up representing us.
Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки. The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever.
Если вы отказываетесь от нашей помощи, тогда лучше всего перенести встречу. If you're dead set against using us, the best move is postpone it.
На балу Сибил вы сказали мне, что дадите ответ в день возвращения, а теперь отказываетесь! At Sybil's ball you said you'd give me your answer the day you got back, and now you say you will not!
Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом. We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements.
Я хочу, чтобы вы сказали своему сыну, что отказываетесь пройти один безболезненный тест крови ради спасения его жизни. I want you to tell your son that you won't take a simple painless blood test to save his life.
Если вы отказываетесь от использования Служб, ваш доступ к Службам прекращается в конце текущего срока обслуживания или, если мы выставляем вам счета за определенные периоды, в конце периода, во время которого вы отказались от использования Служб. If you cancel, your access to the Services ends at the end of your current Service period or, if we bill your account on a periodic basis, at the end of the period in which you canceled.
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы. If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !