Exemples d'utilisation de "ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ" en russe avec la traduction "opt out"
Traductions:
tous1756
refuse651
abandon498
decline155
renounce149
waive94
opt out75
give up on36
forego25
discard21
backtrack9
forswear8
abdicate7
pass up6
disclaim5
abjure2
abnegate2
shift away2
decide against1
baulk at1
autres traductions9
Но если вы отказываетесь, то вы подлежите необычайно сексуальному и навязчивому "обыску" со стороны чиновников УТБ, как это произошло со мной на прошлой неделе.
But if you opt out, you are now subjected, as I was last week, to an extraordinarily sexualized and invasive "pat-down" by TSA officials.
Необходимо предоставить пользователям возможность отказаться от публикации.
You must provide a sharing flow that allows users to opt out of sharing.
Как отказаться от участия в программе "Поиск поклонников"?
How can I opt out of the Fan Finder program?
Вы можете отказаться от заключения данной арбитражной оговорки.
You may opt out of this agreement to arbitrate.
Вы можете отказаться от заключения настоящего третейского соглашения.
You may opt out of this agreement to arbitrate.
Включена настройка «Отказаться от рекламы на основе интересов» (Android)
Opt out of interest-based ads turned on (Android)
Вопрос. Можно ли отказаться от нового мастера гибридной конфигурации?
Q: Can I opt out of the new Hybrid Configuration wizard?
Если вы уже оставили ее, вот как отказаться от участия:
If you have already provided a channel ad, you can opt out by:
Это ограничение вынудило Гану отказаться от продолжения участия в БСБЗ.
This restriction led Ghana to ask to opt out of the HIPC altogether.
Следуйте инструкциям, чтобы отказаться от получения сборок на ваше устройство.
Follow the instructions to opt out your device.
Коснитесь Отказаться от рекламы на основе интересов, а затем ОК.
Tap Opt out of interest-based ads and tap OK
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook?
Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Примечание: Некоторые компании могут отказаться от отображения информации о зарплате для своих вакансий.
Note: Some companies may opt out of displaying salary info for their jobs.
Вы можете отказаться от получения рассылки от всех компаний-участниц через эти сайты.
You can opt out from all participating companies through these sites.
Два штата, Нью-Джерси и Айдахо, недавно приняли законы, чтобы отказаться от новой политики.
Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy.
Но эта догма была серьезно поколеблена решением Британии и Дании отказаться от единой валюты.
Yet the dogma has been seriously eroded by the determination of Britain and Denmark to opt out of the Single Currency.
Вы можете отказаться от получения целевой рекламы от корпорации Майкрософт, посетив страницу отказа от рассылки.
You can opt out of receiving interest-based advertising from Microsoft by visiting our opt-out page.
Обратите внимание, что вы не можете отказаться от рассылок по электронной почте, связанных с Сервисом.
Note that you may not opt out of Service-related e-mails.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité