Exemples d'utilisation de "Обещания" en russe avec la traduction "promise"

<>
Он выполнил все свои обещания. He carried out all his promises.
Ложные обещания частных пенсионных планов The False Promise of Private Pensions
Пустые обещания глобального управления экономикой The False Economic Promise of Global Governance
Твёрдые обещания на 2016 год Promises to Keep in 2016
Невыполненные обещания данные сирийским детям Broken Promises for Syria’s Children
Выполнить обещания перед средним классом Delivering on Promises to the Middle Class
Сожалею, что не исполнил своего обещания. I regret not having kept my promise.
Но что будут означать такие обещания? But what will such promises mean?
«Большая восьмерка»: неисполненные обещания о помощи The G-8’s Broken Aid Promises
Правительственные программы - не простые популистские обещания. The government's programs are not mere populist promises.
Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться. Despite the promises, aid continued to decline.
Обещания быстрого использования в медицине возможно преувеличены. The promises of quick medical applications may have been over-stated.
Мы даем молчаливые обещания, и безмолвные клятвы. We make A silent promise, a speechless vow.
Невыполненные обещания Запада об оказании образовательной помощи The West’s Broken Promises on Education Aid
Очевидно, что эти обещания оказались не выполнены. Clearly, these promises were not kept.
Ради обещания я все это и делаю. And this is me keeping that promise.
Сейчас экспорт ИТ предлагает в основном обещания. Right now, IT exports offer the most promise.
У короля есть возможность выполнить данные им обещания. The king has a window of opportunity to deliver on his promises.
Не знал, что железная дорога даёт такие обещания. I didn't know the rail road was in the business of keeping promises.
Не давай обещания, если не сможешь выполнить его. Don't make a promise which you cannot keep.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !