Exemples d'utilisation de "Обзоры" en russe avec la traduction "review"

<>
Ежедневные видеоотчеты и еженедельные обзоры Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Внутренние ревизии и обзоры проектов, осуществляемых ПРООН Internal audits and reviews of UNDP-executed projects
Внутренние ревизии и обзоры деятельности страновых отделений Internal audits and reviews of country offices
КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры. The CMP shall undertake regular reviews within set time-lines.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств. I review gadgets and stuff.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Группа Х готовит технико-экономические обоснования и обзоры проектов. Team X products are mission design feasibility studies and reviews.
Функция Обзоры Страниц теперь поддерживает обновления в режиме реального времени. Page Reviews now support real-time updates.
Руководящие принципы для проводящих обзоры стран: первый обзор (внутренний документ) Guidelines for review countries: first review (internal document)
Давайте я просмотрю рабочие записи этих парней и их аттестационные обзоры. Well, let me take a look at these guys' work records and performance reviews.
Такие обзоры обычно происходят только после кризиса - когда уже слишком поздно. Such reviews typically take place only after a crisis – when it is already too late.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размер взносов, вычитаемых из окладов. Similarly, funding methods and percentage of salary contributions will require frequent reviews.
Для того чтобы участники могли более подробно обсудить обзоры, действительно необходимо больше времени. To enable participants to discuss the Reviews in grater detail more time would indeed be necessary.
Типичное содержимое подкаста — радио- и телевизионные программы, новости, музыкальные шоу и обзоры технологий. Typical podcast content includes radio and TV programs, news shows, musical performances, and technology reviews.
Также потребуется часто проводить обзоры методов финансирования и размеров взносов, вычитаемых из окладов. Funding methods and percentage of salary contributions will also require frequent reviews.
На протяжении этого отчетного периода среднесрочные обзоры (ССО) были проведены в Афганистане и Пакистане. During this reporting period, mid-term reviews (MTRs) were conducted in Afghanistan and Pakistan.
До настоящего времени всеобъемлющие обзоры результативности экологической политики (ОРЭП) были проведены в шестнадцати СПЭ. Comprehensive environmental performance reviews (EPRs) of sixteen CITs have been carried out so far.
В ответ на этот призыв секретариат использовал обзоры, проведенные с помощью различных механизмов, включая: The secretariat has responded to that call by using reviews carried out through various mechanisms, including:
Однако ЮНОПС регулярно не осуществляет выверки или обзоры выверок для обеспечения правильности записей в журналах учета. However, UNOPS did not regularly perform or review reconciliations to ensure that the journals were correct.
Были также проведены систематические обзоры профессиональной литературы, баз данных «Lexis» и «Nexis» и различных web-сайтов. Systematic reviews of the professional literature, searches of the Lexis and Nexis databases and searches of various web sites were also undertaken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !