Exemples d'utilisation de "Обнаружено" en russe avec la traduction "detect"
Traductions:
tous3045
find1781
discover607
detect472
reveal65
detectable7
show up5
bring to light4
sense3
autres traductions101
сообщение являлось нежелательным, что не было обнаружено;
The message was spam that was not detected.
4111 1111 1111 1111 -> обнаружено 16-разрядное число
4111 1111 1111 1111 -> a 16-digit number is detected
Химических веществ с биологически активными свойствами не обнаружено.
No chemical agents with bioactive properties detected.
И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды.
And no environmental damage has been detected.
Сообщение было обнаружено в папке "Исходящие" почтового ящика на локальном сервере.
A message was detected in the Outbox of a mailbox on the local server.
MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): обнаружено несколько используемых баз данных с одинаковой подписью
MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): Detected Multiple Databases With Same Signature In Use
Вопрос. Существует ли средство для отслеживания сообщений, в которых обнаружено вредоносное ПО?
Q. Is there a tool that I can use to follow a malware-detected message through the service?
Хранилище общих папок сервера папок узла, используемое автономной адресной книгой, не обнаружено
The Site Folder Server public folder store used by the offline address book was not detected
Во-вторых, пока не обнаружено серьезное нарушение международных законов, с Ираном должны продолжаться переговоры.
Second, as long as a serious breach of international law is not detected, negotiations with Iran must continue.
Копия остается в этом состоянии до тех пор, пока отклонение не будет обнаружено и устранено.
The copy status will remain in this state until any divergence is detected and resolved.
При запуске Media Center Experience было обнаружено несанкционированное окно с именем файла 'C:\PROGRA~1\...
Unauthorized window was detected while running the Media Center Experience, with file name 'C:\PROGRA~1\...
Например, можно отслеживать, сколько нежелательных сообщений и вредоносных программ обнаружено или как часто срабатывают правила транспорта.
For example, you can monitor how much spam and malware is being detected or how often your transport rules are being matched.
Сообщение было обнаружено в папке "Исходящие" почтового ящика на локальном сервере, и необходимо создать теневую копию сообщения.
A message was detected in the Outbox of a mailbox on the local server, and a shadow copy of the message needs to be created.
Чтобы снизить риск того, что вредоносное ПО не будет обнаружено службой Exchange Online Protection, необходимо включить блокирование вложений.
To reduce your risk from malware that may not be detected by Exchange Online Protection, you should enable file attachment blocking.
Если у вас отобразилось сообщение об ошибке: "Игрок или игровое пространство не обнаружено", "Сенсор Kinect не видит игроков.
If you get an error saying "Player or play space not detected," "Kinect can't see anyone.
При попытке создать почтовый ящик общедоступной папки, если имеются устаревшие общедоступные папки, появится ошибка Обнаружено существующее развертывание общедоступных папок.
If you try to create a public folder mailbox when you still have legacy public folders, you'll receive the error An existing Public Folder deployment has been detected.
Если вредоносное ПО было обнаружено в теле сообщения, сообщение будет удалено полностью, включая вложения, независимо от того, какой вариант был выбран.
If malware is detected in the message body, the entire message, including all attachments, will be deleted regardless of which option you select.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité