Exemples d'utilisation de "Объясняет" en russe

<>
Она красива и многое объясняет. And it has real beauty and real explanatory power.
А агрессивная спинномозговая гемангиома объясняет. But an aggressive spinal hemangioma could.
И никто ничего не объясняет. No one gives you a reason.
Это объясняет случайный выбор жертв. That's why the random victims.
Его дело этого не объясняет. The file doesn't give an explanation.
А, ну это все объясняет. Well, that answers a question.
Наличие капитала ничего не объясняет. Availability of capital is not the explanation.
Он объясняет весь маршрут, все виражи. He's giving the whole route, all his moves.
«Мне будет слишком страшно, - объясняет она. “I’d be too scared,” she said.
Не объясняет ни отёк, ни расслоение. Wouldn't cause the edema or dissection.
Он часто объясняет свои неудачи невезением. He often attributes his failures to bad luck.
Это объясняет почему в долине погибали растения. That's why the pot plants in the valley were dying.
«У криогеники здесь успех нулевой, — объясняет он. “[Cryogenics] has had zero success with that,” Talk says.
Однако полный текст его речи объясняет все. Yet the full text of his speech tells it all.
По словам одного из бандитов, объясняет это - So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear.
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. But China's crisis management is only part of the story.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Математика объясняет очень многое в реальном мире. Math makes sense of the world.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
Однако учет фактора инфляции объясняет, почему это происходит. However, any understanding of the influences of inflation will show why this is likely to be the case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !