Exemples d'utilisation de "Обычный" en russe avec la traduction "routine"
Traductions:
tous8737
usual2500
normal1680
conventional1156
ordinary755
common665
customary657
regular476
general281
routine133
typical104
traditional94
habitual66
informal19
most common4
autres traductions147
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей.
But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine.
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули.
Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
В настоящее время оборудование и утильсырье хранятся в существующих служебных помещениях, что затрудняет обычный режим работы Группы по ликвидации имущества.
The equipment and scrap materials are currently stored in the existing work space, which hinders the routine operations of the Property Disposal Unit.
Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад.
It was a routine training jump, like many more I'd done since I became a paratrooper 27 years before.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones.
В своем письме он сообщил, что изучение этих документов, проведенное соответствующими кувейтскими властями, «показало, что переданные документы носят обычный характер и представляют собой переписку между государственными министерствами и бланки заявлений и что они ни в коей мере не являются тем, что могло бы рассматриваться в качестве архивов государства».
In his letter he wrote that the examination conducted by the relevant Kuwaiti authorities of those documents “has shown that the documents returned consist of routine papers and correspondence between State ministries and of application forms and that they do not in any way amount to what might be regarded as archives of the State”.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité