Exemples d'utilisation de "Оказалось" en russe

<>
Traductions: tous6772 be6259 turn out220 appear149 autres traductions144
Но это оказалось не так. But it did not.
Это оказалось на платформе А. This showed up at runabout pad A.
Это оказалось для них бесполезным. That didn't do them any good.
При эксгумации его тело оказалось неразложившимся. His exhumed body had not decayed.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать. a great idea on the launch pad had difficulty getting off the ground.
Как оказалось, Даг умер на горе. Apparently, Doug had died higher up on the mountain.
Итак, у них оказалось 18 верблюдов. So then they had 18 camels.
Чтобы в той колыбельке не оказалось младенца. That there's not a baby in that crib.
По существу, оно оказалось на руку Фламбо. In fact, it worked to Flambeau's advantage.
Под угрозой оказалось выживание и самой Великобритания. Moreover, the UK itself may not survive.
На самом деле, все оказалось на Стиве. Actually, it barfed on Steve.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода. In fact, the G-8 displayed two approaches.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Now, headline writers had a field day with our studies.
Даже вашему отцу это оказалось не по силам. Even your father failed to take it.
Для Эрика это оказалось очень полезно - большего не скажу. You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying.
Но, как оказалось, Германия обещала меньше, а сделала больше. But, if anything, Germany under-promised and over-delivered.
Оказалось, это смесь калиевой селитры, древесного угля и серы. Came back a mixture of saltpeter, charcoal and sulfur.
И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток. And it seemed that tumors actually begin from a stem cell.
И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему. And many organisms fit this kind of pattern.
Это оказалось всё равно что с самоката пересесть на харлей. It's like the difference between a pushbike and a harley.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !