Exemples d'utilisation de "Опубликован" en russe
В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
And they released the first-ever world poll.
Материал для чтения будет опубликован на сайте факультета.
Your reading assignments will be posted on the department website.
Протокол заседания, однако обещает быть интересным, он будет опубликован 18 марта.
The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 18th of March.
Помните, что текст, добавленный вами к публикации, не будет опубликован.
Keep in mind that any text you added in your post will not be shared.
Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data.
Список способов вывода средств, доступных в настоящий момент, опубликован на нашем сайте.
A list of our current payout methods is posted on our site.
После утверждения каталога, он может быть опубликован.
After the catalog is approved, it can be published.
К сожалению, показатель занятости в сфере услуг от ISM будет опубликован лишь в понедельник.
Unfortunately, the ISM Non-Manufacturing PMI will not be released until Monday.
Поскольку в связи с этим проектом письма не поступило никаких возражений, он был опубликован 23 мая и помещен также на веб-сайт Сингапура как председательствующий страны.
As no objections were received on the draft letter, it was subsequently issued on 23 May and also posted on the Singapore presidency web site.
Опубликовано – Интернет-магазин был опубликован на сайт SharePoint.
Published – The online store has been published to the SharePoint site.
В 1999 году был опубликован доклад под названием " Нечто большее, чем карманные деньги: вопросы финансовой независимости женщин ".
The More Than Pin Money- Issues of Women's Financial Independence report was released in 1999.
Необходимо, чтобы персонал и поставщики Организации Объединенных Наций были в полной мере информированы о содержании и применении кодекса поведения поставщиков, который недавно был опубликован и размещен на веб-сайте.
It is essential that United Nations staff and suppliers be fully informed about the content and application of the Supplier Code of Conduct, which has recently been promulgated and posted on the website.
Соответствующий указ опубликован на интернет-портале правовой информации.
The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
В настоящий момент министерство работает над третьим обзором оборонной стратегии, который будет опубликован к концу текущего года.
The department is currently developing the third such review and will release it later this year.
ОБЪЯВЛЕНИЕ Сегодня, 6 декабря 2001 года, на веб-сайте «Финансирование развития» будет опубликован пересмотренный проект итогового документа Международной конференции по финансированию развития, который был подготовлен Координатором г-ном Маурисио Эсканеро.
The revised draft outcome document of the International Conference on Financing for Development, which has been prepared by the Facilitator, Mr. Mauricio Escanero, will be posted on the Financing for Development Web site today, 6 December 2001.
Полный список доступных версий опубликован в нашем журнале изменений.
We publish a full list of available versions in our changelog.
Окончательные данные для сферы услуг Markit PMI и индекс непроизводственной ISM за февраль, также должны быть опубликован.
The final Markit service-sector PMI and the ISM non-manufacturing index, both for February, are also due to be released.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité