Exemples d'utilisation de "Организационные" en russe
Розница использует Организационные для структурирования розничных каналы.
Retail uses organization hierarchies to structure retail channels.
11 июля 2003 года учреждения системы ООН одобрили в Нью-Йорке организационные основы учебной работы ООН (ООУ).
The UN Organisational Learning Framework (OLF) was approved by the UN System Agencies in New York on 11 July 2003.
Они поясняют как моделировать организационные иерархии.
These examples include suggestions and guidance about how to model organizational hierarchies.
В форме Организационные иерархии нажмите кнопку Вид.
In the Organization hierarchies form, click View.
Управление ИКТ определяется как " система руководства и организационные структуры и процессы, обеспечивающие подкрепление и реализацию стратегий и целей организации с помощью ИКТ ".
ICT governance is defined as'the leadership and organisational structures and processes that ensure that the organisation's ICT sustains and extends the organisation's strategies and objectives', according to ICT Governance Institute 2003's paper on " Board briefing on ICT governance, 2nd Edition ".
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема.
Organizational issues; Universalization; Any other issue.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Организационные иерархии.
For more information, see How to use organization hierarchy purposes.
Другими возможными мерами являются простые технические и организационные меры и меры регулирования на выходе, направленные на сокращение выбросов в окружающую среду, такие как:
Other possible measures include simple technical and organisational measures and end-of-pipe controls to reduce releases to the environment, such as:
Организации и организационные иерархии [AX 2012]
Organizations and organizational hierarchies [AX 2012]
В следующей таблице описывается, как организационные иерархии используются для бюджетного планирования.
The following table describes how organization hierarchies are used for budget planning.
Построение согласованной системы, охватывающей все методологические и организационные аспекты и аспекты, связанные с обработкой данных статистики торговли товарами, будет продолжаться в соответствии со Стратегическим планом действий.
The construction of a coherent system covering every methodological, organisational and data processing aspect of statistics relating to the trading of goods will continue in line with the Strategic Action Plan.
" Общие " организационные вопросы для КС и КС/СС
“Common” organizational issues for the COP and the COP/MOP
Назначения Планирование бюджета и Контроль доступа также добавляются в организационные иерархии.
The Budget planning and Security purposes are also added to organization hierarchies.
За последние два года во всех государственных органах, занимающихся этим вопросом, были созданы новые организационные системы и структуры, которые обеспечивают б?льшую целенаправленность в осуществлении межучрежденческих инициатив.
In the last two years new organisational networks and structures have been put in place across all areas of Government involved in this issue providing more focus for multi-agency initiatives to be brought to bear.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Human and organizational failings are not unique to Japan.
Организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью.
Organization hierarchies represent the relationships between the organizations that make up your business.
Ответы, представленные на циркулярную записку Евростата, позволили выявить различные организационные формы сельскохозяйственных предприятий, такие, как акционерные компании, компании с ограниченной ответственностью, кооперативы, товарищества и т.д., хотя в некоторых странах структура предприятий еще не обрела стабильности.
Replies to a Circular Note from Eurostat have shown that a range of organisational forms are encountered- agricultural enterprises arranged as joint stock companies, limited liability companies, co-operatives, partnerships etc., though in some countries the business structure is not yet stable.
Выберите организационные критерии для приемлемости в плане компенсации.
Select the organizational criteria for eligibility in the compensation plan.
Например, создается две организационные иерархии, которым назначается цель Внутренний контроль закупаемой продукции.
For example, you create two organization hierarchies which are assigned the purpose of Procurement internal control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité