Exemples d'utilisation de "Организм" en russe avec la traduction "organism"
"Первый искусственный организм и его последствия."
"The first artificial organism and its consequences."
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане.
That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы?
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self-interest?
Ведь крыса - это целый организм со взаимодействующими органами.
The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Если реконструированный организм не был успешен, ген оставляли.
If the reconstructed organism failed to thrive, the gene was left in.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле.
Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.
In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне.
The largest organism in the world is in Eastern Oregon.
В итоге, понадобилось 473 гена, чтобы организм смог выжить.
In the end, 473 genes were required for the organism to thrive.
Тогда они взяли существующий организм и начали его обстругивать.
So, instead, they took an existing organism and began to whittle it down.
В конце концов, они настолько сблизились, что сформировали многоклеточный организм.
Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms;
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Каждый организм на планете обладает одинаковым генетическим кодом с минимальными различиями.
Every organism on the planet has the same genetic code, with very minor perturbations.
Как я уже писал более четырех десятилетий назад, компания «как организм...
As I wrote more than four decades ago, a company, “like an organism...
А затем одноклеточный организм эволюционировал в высшую форму интеллекта, названную Богом.
And then a single celled organism evolved into the highest form of intellect known to God.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
The largest organism on the planet is a mycelial mat, one cell wall thick.
Организм обладает конечными энергоресурсами, поэтому с течением времени ошибки обязательно накапливаются.
An organism has a finite supply of energy, so errors necessarily accumulate over time.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; это - живой организм.
The European Union is neither closed nor static; it is a living organism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité