Exemples d'utilisation de "Оставьте" en russe

<>
Оставьте в стороне науку, Уэйнрайт, и падите на колени. Lay aside your science, Wainwright, and fall to your knees.
Оставьте отзыв через приложение Office Provide feedback in Office app
Да оставьте это чертово платье! Enough with her goddamned dress!
Оставьте запрос, и мы вам позвоним. Ask for help and we'll call you.
Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки. Save the chit-chat for the sewing circle, ladies.
Оставьте немного места вокруг важных рисунков. Give important graphics some breathing space.
Оставьте отзыв через приложение Office 2016. Provide feedback in Office 2016 app
Привяжите и оставьте на 20 минут. Strip her down and boil her for 20 minutes.
Оставьте в мешках только походное снаряжение. Strip those packs down to rolling gear only.
Оставьте значение по умолчанию по всем полям. Accept the default All fields option.
Оставьте поле "Синхронизация с проигрывателем трансляций" пустым. Start immediately by unchecking the 'Sync to preview player' player box and clicking Start Streaming.
Оставьте этот снисходительный тон, Гаррон, просто расскажите. Don't patronise me, Garron, just tell me.
В области Выбор шаблона оставьте значения по умолчанию. In the Template Selection, accept the defaults.
Пока оставьте sendGenericMessage, мы вернемся к этому позже: Put a stub for sendGenericMessage for now, we'll get to it later:
Поставьте отметку «Нравится» или оставьте комментарий к публикации. Like or comment on the post
Оставьте отзыв или сообщите о проблеме в Office 2016 Provide feedback or report an issue in Office 2016
Если вы прошли наши курсы, оставьте здесь свой отзыв. If you've attended one of our trainings, please fill out the feedback form.
В диалоговом окне "Выбор профилей" оставьте вариант по умолчанию (Outlook) Accept default setting of Outlook in Choose Profile dialog box
Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали. As you go out, return the key to the place where you found it.
Оставьте значение по умолчанию или выберите другое и нажмите кнопку ОК. Either accept the default, or select the option that you want, and then click OK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !