Exemples d'utilisation de "Остановки" en russe avec la traduction "stalling"

<>
Если показатель ADX достигает 50 или выше, существует высокая вероятность остановки актива и изменения направления, поэтому соблюдайте осторожность при достаточно высоких показателях ADX. If the ADX reading reaches 50 or above, then there is a strong possibility of the asset stalling and changing direction, so excise caution when the ADX becomes too strong.
Мой Специальный представитель продолжала поддерживать тесный контакт с обеими сторонами и представителями Группы друзей как в Тбилиси, так и в их соответствующих столицах, стремясь, в частности, не допустить остановки или даже отката мирного процесса из-за нестабильности политической ситуации. My Special Representative remained in close contact with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, in particular to prevent the peace process from stalling or even backsliding in view of the volatile political situation.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной; For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
Остановка двигателя и неполадки в работе оборудования Engine stalling and equipment malfunction
И как бы это ни было сложно, остановка вакцинации ? это не вариант. Daunting as all of this may be, stalling vaccination is not an option.
Потому что остановка этого процесса может привести к серьезной угрозе стабильности Европы, которая намного превысит стоимость расширения. For stalling could pose a serious threat to European stability far out of proportion to enlargement's costs.
Как мы видим, цена выстрелила значительно выше, переместившись мимо 8- и 21-периодных EMA перед остановкой сразу ниже отметки 1.4700. As we can see price shot significantly higher, moving past the 8 and 21 EMA’s before stalling just below 1.4700.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной; For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !