Exemples d'utilisation de "Отзыв" en russe
Traductions:
tous565
feedback279
recall70
review62
withdrawal53
comment31
response12
opinion9
recalling2
autres traductions47
Если Жан-Марк даст обо мне плохой отзыв, учитывая мои ошибки в пайке, мне не обновят контракт.
If Jean-Marc puts in a bad report about my welding mistakes, my contract won't be renewed.
Генерал, сколько времени уйдет на отзыв приказа?
General, how long will it take to call the hit off?
Статья 24 определяет условия, когда отзыв " получен " оферентом.
Article 24 defines when a revocation “reaches” the offeree.
Если да, оставьте свой отзыв в нижней части страницы.
If so, please let us know at the bottom of this page.
Отзыв сертификата для узла не влияет на другие узлы.
Revoking the certificate for a host doesn't affect other hosts.
злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
the culprit takes credit for someone else's work.
В статье 24 определяется, когда отзыв считается “полученным” адресатом оферты.
Article 24 defines when a revocation “reaches” the offeree.
Положительный отзыв часто дается просто потому, что кто-то выполнил похвальную работу.
Credit is often given simply because someone has produced a creditable work.
Кстати, Хан, мне нужен твой отзыв, ведь я разрабатываю модели для азиаток.
And Han, I'm gonna need your input, because I'm working on an asian line.
Вы можете отозвать свое уведомление о нарушении авторских прав на странице Отзыв претензий.
If you removed a video for alleged copyright infringement, you can retract your claims on the Retractions page.
И там есть отзыв от Тессы М, которой в 2010 году диагностировали увеит.
And there is a testimonial from a Tess M., diagnosed with uveitis in 2010.
Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше.
I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own.
Используйте код, указанный в разделе Отзыв разрешений, и измените путь запроса на /me/permissions.
Use the code in Revoke Permissions and change the request's path to /me/permissions.
Для целей тестирования вы можете отменить права на отзыв разрешений без использования своего приложения.
For testing purposes you may want to unauthorize revoke permissions without using your app.
выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
Президент поддержал инспирируемые правительством репрессивные меры и угрозы наказать всех, кто высказывается за отзыв.
Earlier in the year, Chávez's government brazenly attempted to disqualify hundreds of thousands of citizens who had gone to the polls in support of the referendum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité