Exemples d'utilisation de "Отказаться" en russe
О, конечно, женщине немыслимо отказаться от предложения.
Oh, of course, it's incomprehensible that a woman would ever refuse an offer of marriage.
И вы принципиально собираетесь отказаться от этого?
And you're all gonna stand on principle and refuse to do it, right?
Например, они могут отказаться кредитовать некоторые компании.
They may refuse to lend to some firms.
Тебе сделали предложение, от которого нельзя отказаться.
The man is making you an offer you can't refuse.
На фоне всех рисков, США будет трудно отказаться.
Given the risks, it would be hard for the US to refuse.
Клянусь тебе, малыш, я не смог бы отказаться.
I swear to you, baby boy, that I couldn 't refuse.
Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия.
But sometimes democracy is best served by refusing to participate.
Том получил предложение работы, от которого не смог отказаться.
Tom got a job offer he couldn't refuse.
Это заставило меня отказаться от этой разработки и искать, искать.
That makes me to want to refuse to continue this research and research and research.
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
I'll make him an offer he can't refuse.
Будучи на службе у вашей светлости, я не могу отказаться.
Being in your lordship's service now, I can't refuse.
В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление.
Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink.
Но это не помешало Трампу в октябре отказаться «повторно подтвердить» JCPOA.
But that didn’t stop Trump from refusing in October to “recertify” the JCPOA.
Мой отец сделал ему предложение, от которого тот не смог отказаться.
Made him an offer he couldn't refuse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité