Exemples d'utilisation de "Открыл" en russe
Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне.
I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me.
Так, 27 марта 2007 года бывший заместитель премьер-министра вновь открыл восстановленный памятник Томасу Фовелу Бакстону, сооруженный в честь эмансипации рабов после принятия в 1833 году закона об отмене рабства.
For example, the restored Thomas Fowell Buxton Memorial, erected to commemorate the emancipation of slaves following the 1833 Slavery Abolition Act, was reopened by the former Deputy Prime Minister on 27 March 2007.
29 декабря вооруженная группа напала на главу администрации Пирвели Гали, который открыл ответный огонь и убил одного из нападавших.
On 29 December, an armed group attacked the head of Pirveli Gali administration, who returned fire and killed one of the assailants.
На прошлой неделе, 25 ноября, после того, как было достигнуто соглашение между двумя сторонами по вопросам передвижения и доступа, президент Палестинской администрации официально вновь открыл контрольно-пропускной пункт на границе между сектором Газа и Египтом, и, таким образом, палестинцы впервые в своей истории получили возможность контролировать одну из своих границ.
Last week, on 25 November, following an agreement by both sides on movement and access, the President of the Palestinian Authority formally reopened the Gaza Strip's border crossing with Egypt, thus giving the Palestinians control over one of their frontiers for the first time in their history.
Я открыл дверь в своём самом обольстительном наряде.
I came to the door in my nicest "come hither" outfit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité