Exemples d'utilisation de "Отправившись" en russe
Traductions:
tous764
go707
embark17
set out16
set off9
repair6
start for1
jet off1
get on the road1
start out1
head off1
autres traductions4
Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде.
After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train.
Наноботы не могут найти наркотики и, отправившись в низшие области его тела, твердеют и расширяются.
The nanobots can't find any drugs, so they're traveling to the lowest part of his body, where they'll harden and expand.
Они спрашивали друг друга, работают ли телефоны и правда ли, что сегодня, отправившись в Джорджтаун, Бену пришлось пуститься в объезд, потому что на дорогу упало большое дерево.
They asked each other if the phone was really still down or if they'd heard about Ben having had to turn his truck around on his way to Georgetown that very morning on account of a large tree blocking the road.
Они могут добиваться их с помощью протестов: так поступили османские каллиграфы, так поступили ирландские противники генетически модифицированной картошки в 2002 году, отправившись маршем на Дублин, чтобы высказать свой протест против «гибели правильной еды».
They may do so through protest, as the Ottoman calligraphers did, and as Irish opponents of genetically modified potatoes did in 2002, by marching in Dublin to express their opposition to the “death of good food.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité